La Commission commence l ' examen des points subsidiaires en entendant des déclarations liminaires du Chef du Groupe de la promotion du programme humanitaire du Service de l ' élaboration des politiques et des études, BCAH; du Conseiller pour le programme et le développement du Groupe d ' action antimines, PNUD; et du Président de la Commission des " casques blancs " , Argentine. 委員會(huì)開始審議這兩個(gè)分項(xiàng),聽取了以下人士的介紹性發(fā)言:人道協(xié)調(diào)廳政策制訂和研究處人道主義議程股股長、開發(fā)署地雷行動(dòng)股方案與發(fā)展問題顧問和阿根廷白盔委員會(huì)主席。
à la 11e séance, le 11 octobre, le Chef du Groupe de la promotion du programme humanitaire du Service de l ' élaboration des politiques et des études relevant du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, le Conseiller pour les programmes et le développement du Groupe de lutte antimines du Programme des Nations Unies pour le développement et le Président de la Commission des Casques blancs (Argentine) ont fait des déclarations liminaires. 10月11日第11次會(huì)議上,人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳政策制訂和倡導(dǎo)處促進(jìn)人道主義議程股股長、聯(lián)合國開發(fā)計(jì)劃署地雷行動(dòng)股方案和發(fā)展顧問以及阿根廷白盔委員會(huì)主席作了介紹性發(fā)言。
Conformément à son mandat, le Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions a entendu en 2005 plusieurs experts invités, qui l ' ont informé de diverses questions relatives aux sanctions, y compris lors d ' un exposé fait par le Chef du Groupe de la promotion du programme humanitaire au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, en date du 11 novembre 2005, des répercussions humanitaires des sanctions. 安全理事會(huì)制裁的一般性問題非正式工作組在2005年期間根據(jù)其任務(wù)規(guī)定,聽取了應(yīng)邀前來的專家對(duì)制裁涉及的不同問題進(jìn)行的情況介紹,其中包括人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳推動(dòng)人道主義議程股股長2005年11月11日有關(guān)制裁涉及的人道主義問題的介紹。
Lors de sa réunion du 11 novembre 2005, le Groupe de travail a entendu un expert sur la question de l ' impact humanitaire des sanctions. Il s ' agit de Manuel Bessler, Chef du Groupe de la promotion du programme humanitaire au Bureau de la coordination des affaires humanitaires, qui a participé à plusieurs évaluations humanitaires de régimes de sanctions et contribué à la mise au point d ' un manuel sur la méthodologie servant à évaluer les répercussions humanitaires des sanctions. 在2005年11月11日舉行的會(huì)議上,工作組聽取了人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳人道主義議程股股長曼努埃爾·貝斯勒關(guān)于制裁的人道主義影響問題的情況介紹。 他曾參與對(duì)各制裁制度的若干次人道主義評(píng)估,并協(xié)助編撰完成了關(guān)于制裁的人道主義影響的評(píng)估方法手冊(cè)。